机译:全国燃油贫困会议对抗燃油贫困:哪些挑战以及采取哪些行动杠杆? 2010年11月15日
机译:设计和验证用于制定可持续和可接受的能源政策的分析和监测模型:法国-魁北克风能比较研究
机译:到2030年地中海的能源前景:可持续能源的未来要求实现真正的能源转型1
机译:<一起解决问题,这是设计可接受的能源解决方案的必要步骤>?
机译:在集成设计过程中使用能量仿真工具的框架的开发=开发在集成设计过程中使用能量仿真工具的框架
机译:寒风雨对七种遗传类型绵羊能量消耗和温度调节的影响
机译::Dans cet article,nous proposons une lecture delarésilienceterritorialeàtraversle prisme du“modèleinductifdelavulnérabilité”,dernièremouturedumodèlecoordinoratifE.s.O. (经济社会和有机)产品自动化智能领土(IT)。 Inspirédumodèleditdu“silent Weapon”,再加上“modèleE”(电子模型),il提出了类似简单的设计概念,实用工具,电子工程,电子工程,电子工程,电子工程et l'énergiedifative。 En faisant l'hypothèsequecesthéoriesmathématiquesdéveloppéesdansle cadre de l'étudedessystèmesénergétiquestatlafacultéd'êtreappliedsàd'autressystèmes,àstrulelessystèmessociaux,économiquesetécologiquesdudéveloppementhumain,cemodèleassocieles trois capitals的对应物aux aux trois piliers deladurabilité。 Lathéoriedelaviabilitépermetaldesdedéfinirl'ensembledes politiques d'action qui permettentausystèmederester dans l'ensemble des contraintesdedurabilité,et donc de proposerdesdéderésiliencepourune situationterritorialedonnée。